Uusimmat uutiset

25.9.05

Vietnamilainen HBP hetkessä loppuunmyyty
Harry Potter and the Half -Blood Prince -kirjan vietnamilainen käännös julkistettiin lauantaina ja jo samana aamuna kaikki 15 000 kopiota oli myyty. The Youth Publishing House lupasi kuitenkin painattaa 10 000 uutta kirjaa lauantaina kirjatta jääneiden iloksi.
Asiasta uutisoi Thanhnien News.
...kirjoitti Ronija kello 16:13

10 Kommentteja:

Anonymous Horcrux heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

No huh. Vaikka eihän se mikään ihme ole, kun kyseessä on sentään Potter. Saa vain odottaa, kuinka nopeasti suomalainen Potter myydään loppuun. Se kannattaa sitten tilata etukäteen, niin saa sen samana päivänä.
Heippa.

25 syyskuu, 2005 16:30  
Anonymous Horcrux heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

No huh. Vaikka eihän se mikään ihme ole, kun kyseessä on sentään Potter. Saa vain odottaa, kuinka nopeasti suomalainen Potter myydään loppuun. Se kannattaa sitten tilata etukäteen, niin saa sen samana päivänä.
Heippa.

25 syyskuu, 2005 16:30  
Anonymous Horcrux heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Hups. Tuli kahdesti.

25 syyskuu, 2005 16:31  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Tääh? Vietnamissa asuu yli kymmenen kertaa enemmän ihmisiä kuin Suomessa ja sitten siellä tehdään eka painos, jonka määrä on 10 kertaa vähemmän kuin Suomen painos. Ei siis ihme, että menee aamussa kaikki kirjat. Vaikka suhteessa siellä ei luettaskaan niin paljon Potteria kuin täällä.

25 syyskuu, 2005 16:37  
Anonymous Kernella heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Siinä se taas nähtiin kuinka suosittuja Potterit ovat =D

25 syyskuu, 2005 18:18  
Anonymous Horcrux heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Epäreilua, kun kaikki maat saavat omankieliset puoliveriset prinssinsä ennen meitä! Onko niillä tosiaan niin nopeita kääntäjiä?
Ja mitä minä tässä ruikutan. Suomi on vaikea kieli kaikkine typerine sanamuotoineen (kuten tuo), ja suomennostyö pitää tehdä huolella. Vaikka Kaparikin tekee virheitä.
Heippa.

25 syyskuu, 2005 18:30  
Anonymous aivan uudenlainen sitruuna heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Minusta alkaa aina tuntua siltä että kaikki muut maat saa käännöksensä ennen meitä,kun luen juuri tuon uutisen kaltaisen uutisen, mutta uskon Kaparin tekevän parhaansa, ja kuten jo sanoit Horcrux, suomi on vaikea maa käännettäväksi... ikävä kyllä... vaikka olenkin ylpeä kielstämme! Suomi kunniaan!! ;)

25 syyskuu, 2005 21:26  
Anonymous GrintFan<3 heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

No hyvä kumminkin ettei Kapari tee sitä suomennosta liian nopeesti, nii ei tuu sitten
liikaa virheitä...:) Mutta oishan se kiva jo saada ennenku spoilaantuu!

25 syyskuu, 2005 21:37  
Anonymous potterholisti heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

itse spoilaannuin pahimman kerran, olin suomi24 chatissa,, kun joku pölkkypää alkoi höpöttää pottereista.. ja siinä samalla kertoi että -piiip- kuolee kudennessa kirjassa, ja että -piip-on puoliverinen prinssi.. ...Grrr... missään ei voi enää välttyä spoilaukselta ;(

26 syyskuu, 2005 18:02  
Anonymous :( Nii heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Potterholisti, et voi syyttää kuin itseäsi.
Sillä kaikkihan on aina omalla vastuulla, ja jokapaikassa on spoilaajia.

Minäkin spoilaannuin, tiedän kuka kuolee, miksi kuolee ja kuka on prinssi. Vaikka en edes ole lukenut kirjaa vielä. Vasta suomeksi..

Kurjaa kuitenkin.. :((

26 syyskuu, 2005 20:14  

Lähetä kommentti

<< Kotiin