Uusimmat uutiset

24.8.05

Ranskalaisen käännöksen kansi julki
FNAC:n nettisivustolla on nähtävänä pieni kuva Harry Potter and the Half -Blood Prince -kirjan ranskalaisen käännöksen kannesta. Harry Potter et le prince de Sang-Mele ilmestyy näillä näkymin 1. lokakuuta.
...kirjoitti Ronija kello 10:11

11 Kommentteja:

Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

melko hieno kansi.

24 elokuu, 2005 10:31  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Heei, en mä mitään saa näkyviin, sillähän on vaan se englannin kansi!? O_o Mitääh!?

24 elokuu, 2005 16:46  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

niin. Englanninkielisen kansi.

24 elokuu, 2005 16:50  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

täh? siis onks ranskan kansi samanlaine vai..?

24 elokuu, 2005 17:31  
Blogger Ronija heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Kyllä siellä näkyi ihan oikea kansi -kuva vielä aamulla, mutta nyt ovat korvanneet sen näköjään enkunkielisen version kannella. Eli aikaisemmin tänään näkyi sen ranskalaisen käännöksen kuva. Nyt sitten tällä hetkellä ei näy se..
Inhottavia kun ovat sen poistaneet!

No jospa jostakin putkahtaa sekin esille..

24 elokuu, 2005 17:54  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

http://images.google.fi/imgres?imgurl=http://www.myblog.fr/albums/Livre-Harry-Potter-et-le-prince-au-sang-mele-HBP-/TN_99848.jpg&imgrefurl=http://dobby.myblog.fr/Livre-Harry-Potter-et-le-prince-au-sang-mele-HBP-_alb9389.html&h=150&w=100&sz=16&tbnid=psO7JfSvojkJ:&tbnh=90&tbnw=60&hl=fi&start=16&prev=/images%3Fq%3D%2BHarry%2BPotter%2Bet%2Ble%2Bprince%2Bde%2BSang-Mele%26svnum%3D10%26hl%3Dfi%26lr%3D%26sa%3DG

Mikäs kansi toi on?

24 elokuu, 2005 21:31  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

http://dobby.myblog.fr/Couverture_photo99848.html
Tää siis.

24 elokuu, 2005 21:34  
Blogger Ronija heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Anonymous
Olisikohan tuo ihan tavallinen jenkkiversion kansi...
HBP -kirjalle on nimittäin aika monta enkunkielistä kantta, eli jenkkiversio, brittiversio ja deluxe-kannen versio sekä adult-editionin kansi. Ne kaikki on nähtävillä esimerkiksi vuotiksen kautta eli täällä http://www.vuotis.net/viewtopic.php?t=12469

En uskokaan että ranskalaisen käännöksen nimi olisi Harry Potter and the Half-Blood Prince..Mitä mieltä olisit jos suomennos saisi tuon nimen??

24 elokuu, 2005 22:08  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

No eipä ollut sen ranskalaisen kansi kummoinen, kerkesin aamulla näkemään sen. Tai no ihan ok mutta kun se oli suunnilleen samannäköinen kuin USA:n deluxe-version etukansi. Siis tämä missä Harry on reksin kanssa mettässä. http://www.the-leaky-cauldron.org/images/2005/05/hbpdeluxecover.html

Mutta mielestäni se ranskan kansi oli lisäksi paljon huonommin ja lapsellisemmin piirretty kuin se deluxe. Vähän tähän malliin miten tossa http://mots.extraits.free.fr/livre_rowling1.jpg ja tossa http://www.franceloisirs.ch/dossiers/harry/images/majT0302/v_A1.jpg

25 elokuu, 2005 00:10  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

Mielestäni Tanskan kannet ja Hollannin vitosen kansi ovat hienoimpia jos alkuperäisiä ei oteta huomioon.

LP:n tanskan kansi:
http://www.mugglenet.com/books/bookcovers/images/denmark4.jpg

25 elokuu, 2005 00:17  
Anonymous Anonyymi heitti meitä pöllöllä ja sanoi...

ihan vaudikashan se kuva siinä oli...Pongasin ton saman kuvan kerran dna intternetin sivuilta, joten tiesin että jossain se tulee uudestaan vastaan.
Mä vaan oon edelleen niiden suomalaisten kansien puolella, ne on jotenkin...en tiiä...ne on omaperäsiä ja värikkäitä, ja ne kiehtoo mua...Mutta nytten jos kommentoi tuota kantta, niin hyvä se oli

25 elokuu, 2005 16:22  

Lähetä kommentti

<< Kotiin