Uusimmat uutiset

19.7.05

Suomennostyö alkaa hyvin mielin
Kysyttäessä tunnelmia ja innostusta kuudennen Potter-kirjan suomennosta kohtaan, kääntäjä Jaana Kapari kertoo rupeavansa käymään töihin riemumielin. "Ihanaa!" hän huudahtaa.
WSOY julkaisi juuri Kristiina Rikmanin toimittajan kirjan Suom. huom., jossa on kolmentoista eri suomentajan kertomus työstään - myös Kaparin kertomus Pottereiden suomentamisen saloista.
...kirjoitti JFA kello 12:04

0 Kommentteja:

Lähetä kommentti

<< Kotiin